Fandom

Vici de LFN

Cetxua

3,785pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Cetxua (Runa Simi)
Parlada en: Peru, partes de Bolivia, Colombia, Ecuador, Arjentina norde, e Txile norde
Area: America Sude
Tota parlores: 10 miliones
Ordina:
Familia: Linguas cetxua
State ofisial
Lingua ofisial de: Peru e Bolivia,
Regulada par:
Sifras
ISO 639-1qu
ISO 639-2que
SIL que
Cetxua
Locas do cetxua es parlada.
Vide ance: LinguaLista de linguas


Cetxua (Runa Simi) es un lingua de popla nativa de America Sude. El ia es parlada par multe poplas tra la Andes sentral multe anios ante la eda de la Incas. La Incas ia usa el per la lingua ofisial de se impero. Cetxua es parlada ancora en dialetos varios par sirca 10 milion persones tra America Sude, incluinte Peru, partes de Bolivia, Colombia, Ecuador, Arjentina norde, e Txile norde. En Peru, un cuarti de la popla parla cetxua, e sirca un tri de la parlores de cetxua no parla espaniol. El es la lingua la plu grande de la americanes orijinal.

Cetxua es un lingua aglutinante multe regulal. La ordina en frases es SOV (sujeto-ojeto-verbo). El ave un numero grande de sufisas. La verbos inclui indicas de ambos de sujeto e ojeto, de evidentia (indicas de la fonte e veria de conose), un particula de tema, e sufisas per indica ci benefica de la ata e la disposa de la sujeto a la ata.

Cetxua ave multe dialetos. La divide major es entre cetxua sentral e cetxua periferial. Parlores de la dialetos pote ave difisilia cuando los parla la un con la otra. La dialetos sentral es parlada en la montanias sentral de Peru. Alga linguistes suposa ce esta area, e no Cuzco, la capital de la Incas, cual ia es la loca orijinal de la popla cetxua.

La Incas ia estende cetxua a la areas de Ecuador, Bolivia, e Txile moderne. An pos la concista espaniol, el ia continua estende como un lingua importante per comerse e misiones. Aora, el es parlada en alga areas, como partes de Colombia, Brasil, e Arjentina, cual ia es nunca un parte de la Impero Inca.

Norte de Peru e en Ecuador, un forma de cetxua es parlada conoseda como quichua. La dialeto plu conoseda es Cuzqueño de Cuzco en Peru sude e partes de Boliva ueste. Un dialeto prosima relatada es el de Ayacucho, es parlada ueste de Cuzqueño.

Cetxua ia es forte influeda par espaniol. Circa 30% de la vocabua, an per persones cual parla no lingua otra ce cetxua, veni de espaniol. Ave stratas de esta emprestas. Parolas emprestada temprana, como "riru" (de "dedo", dito) e arwi (de adobe) ia es cambiada multe per conveni la sonas de cetxua nativa. Emprestas plu resente, como "chufir" (de "chofer", gidor), sirbisa (de "cerveza", bir), e kubardu (coarda), es min cambiada, car la sonas de espaniol ia es aora plu familiar.

Es crededa par multe ce cetxua e aimara es relatada, ma plu resente multe duta es ipotese. La dialetos de cetxua e aimara plu prosima es la plu simile, cual sujeste ce esta ia influe la un la otra.

Un esemplo: Nos Padre

Yayayku hanaq pachapi kaq,
sutiyki yupaychasqa kachun.
Kamachikuq-kayniyki takyachisqa kachun,
munayniyki kay pachapi ruwakuchum,
Imaynan hanaq pachapipas ruwakun hinata.
Sapa p'unchay mikhunaykuta qowayku.
Huchaykutapas pampachawayku,
imaynan ñoqaykupas contraykupi
huchallikuqniykuta pampachayku hinata.
Amataq wateqasqa kanaykuta munaychu,
aswanpas saqramanta qespichiwayku.
Qanpan kamachikuq-kaypas, atiypas,
wiñaypaqmi yupaychasqa kanki.


Fonetica Edit

Cetxua ave tre vocales: a, i, u. Alga sona estende en diretas varios, dependente a contesto. Per esemplo, pos un q, i sona como e e u sona como o. Multe parlores bilingual usa la sinco vocales de espaniol.

Sin inclui la emprendes de espaniol, la consonantes de la cetxua de Ayacucho es...

               labial  alveolal  palatal  velal  pos-velal  glotal
esplodentes    p       t         ch       k
fricantes      f       s                         q          h
nasales        m       n         ñ
laterales              l         ll
vibrantes              r
semivocales    w                 y

La q es simil a deutx ch en Bach, ma plu a pos. El varia multe par dialeto. En Cuzco, el es un esplodente, como en arabi, esetante a la fini de un silaba, do el es un fricante; En Ecuador e San Martín, el deveni c; en Junín, el desapare a la comensa de un parola, e deveni un esplodente glotal en otra locas.

ll e ñ ave la mesma sonas como en espaniol. Los sona simil a li e ni ante vocales en lfn.

La dialeto de Cuzco ave du series plu de esplodentes: un serie de aspiradas (ph, th, chh, kh, qh) e un serie de glotalidas (p', t', ch', k', q'). Otra dialetos de cetxua no ave estas. La mesma sonas aveni en aimara, e on divina ce los es emprendeda de aimara.

La dialetos norde distingui du formas de s e du formas de ch. Fontes colonial temprana mostra esta distinguis ance per la dialeto de Cuzco, cual indica ce, posible, la distingui ia es un parte de cetxua primitiva cual ia es perdeda par la dialetos sude.

Cetxua es bon per studia la evolui de sonas, car ave fontes scriveda (de parlores bilingual) per 500 anios, en cuando la parlores monolingual ia es jeneral nonalfabetiste. Donce, on pote oserva la prosede de cambias de sona tra la sentenios, sin la filtres conservativa forsada par la lingua scriveda.

La asentua es a la silaba ante la silaba final. La strutur de silabas es multe restrinjeda: un parola pote comensa con un vocal, ma tota otra silabas debe es en la forma CV. Cetxua no ave diftongos e un pausa entre vocales no es permeteda.

Aglutina Edit

Parolas en cetxua es cuasi sempre clar dividable a morfemes (partes con un sinifia solitar). Esta contrasta con la linguas indo-european, cual es linguas infletada. Per esemplo, compara la parola wasikunata (casas, acusativa) con la parola domá en rusce. Ambos pote es separada a un radis (wasi-, dom-) e sufisas. Ma la sufisas en cetxua pote es separada a un morfem per plural (-kuna) e un morfem per acusativa (-ta). La sufisa -á de la parola rusce no pote es divideda; el es un unia de plural e acusativa. Simil, compara mikurqani (me ia come) con la parola espaniol comí. La parola cetxua es composada de miku- (come), -rqa (pasada), e -ni (sujeto). La sufisa -í de la parola espaniol combina la tempo pasada e la sujeto.

Un esemplo de un parola aglutinante:

Much'ananayakapushasqakupuniñataqsumamariki - "Par me conose, los ia es sempre besante la un la otra - no?" (prosima!)

La radis es much'a ("besa"). La resta es sufisas:

  • Much'a-na-naya-ka-pu-sha-sqa-ku-puni-ña-taq-suma-ma-ri-ki
  • Radis-D-D-D-D-G-G-G-C-C-C-C-C-C-C

La sufisas de deriva:

  • -na-naya-ka-pu-
  • -[obligante]-[desirante]-[diminuinte]-[refletante]-

La sufisas de gramatica:

  • -sha-sqa-ku-
  • -[progresante]-[pasada, no esperiada direta]-[person tre plural]-

Cliticas:

  • -puni-ña-taq-suma-ma-ri-ki
  • -[defininte]-[descontinuante]-[contrastante]-[dubida]-[impresante]-[respondante]-[?]


Nomes Edit

Nomes en cetxua es fasil. El no ave seso (como en espaniol o franses) e el no ave articles (como "la" e "un"). La plural es -kuna, ma el no es nesesada si la sinifia es clar.

Ajetivos vade ante nomes. Per esemplo hatun wasi es "un casa grande" (leteral, "grande casa"). Un nom usada como un alterante vade ance ante la nom alterada. Per esemplo, algo wasi es "un casa per canes" (leteral, "can casa").

En ajunta a la sufisa per la acusativa -ta, cetxua ave un sufisa per la tema, -qa, simil a "wa" en japanes. El indica ce la parola es informa vea e la frase discute el. Per esemplo, compara esta frases:

Alqoqa garita kachuran. - La can morde la om (leteral, can-tema om morde). Alqo qaritaqa kachuran. - La om es mordeda par la can (leteral, can om-tema morde).

Ave ance sufisas per indica posese. Per esemplo wasiy (me casa), wasiyki (tu casa), wasin (se casa).


Pronomes Edit

La pronomes personal es...

  • ñoqa - "me"
  • qam - "tu"
  • pay - "el"
  • ñoqayku - "nos (escluinte)"
  • ñoqanchik - "nos (incluinte)"
  • qamkuna - "vos"
  • paykuna - "los"

Nota ce "vos" e "los" es construida con -kuna, la sufisa per pluralia.


Verbos Edit

La verbo jeneral veni a la fini de la frase. Ma, car la ojetos es clar marcada, la ordina de parolas es alga libre. La verbos en cetxua es completa coerente. An "es" es coerente. Ma la detalias posable par la ajunta de sufisas complica multe la usa de verbos. Per esemplo:

rimay - "parla"

  • rimani - "me parla"
  • rimanki - "tu parla"
  • riman - "el parla"
  • rimaniku - "nos (ma no tu) parla"
  • rimanchik - "nos (con tu) parla"
  • rimankichik - "vos parla"
  • rimanku - "los parla"

Otra tempos, modos, e aspetas es espresada par otra sufisas: rimarani ("me parla"), rimachkani ("me es parlante"), etc. Esta deveni multe complicada, car cetxua ave un sufisa per la pasada de nara, per causante, per refletante, per beneficante, per move, per repete, etc.

La distingui entre nomes en verbos no es rijida. La parola awa, per esemplo, sinifia "texe" si on ajunta sufisas verbal, o "un texeda" si on ajunta sufisas nomal.


Redupli Edit

Cetxua usa comun la redupli:

  • puka puka - "multe roja"
  • llañuy llañuy - "multe spesa"
  • mallki mallki - "un grupo de arbores"
  • wasi wasi - "un colie de casas"
  • rumi rumi - "rocos"

Con verbos:

  • taq - "la sona de un colpa de un matel"
  • taq-taq-ya-y - "colpa con un matel"
  • taq-taq-ya-chi-y - "colpa repetente alga cosa"


Soma de morfosintatica Edit

  • Ordina de parolas es SOV, ajetivo-nom, dependente-nucleo.
  • No seso, an per pronomes.
  • "Nos" incluinte e escluinte.
  • La marca a la verbo de person de sujeto es comun separable de la marca de pluralia.
  • La plu de marcas de posese es la mesma como la marcas de person de sujeto a verbos.
  • La person e pluralia de la ojeto es incluida a la verbo.
  • La person tre no es marcada.
  • Nomes e verbos es multe simila, distinguida par sufisas.
  • Suordina es cuasi sempre par partisipios.


Sufisas Edit

Sufisas de derivaEdit

De nomes a verbos:

  • wasi ("casa") + cha (fato) > wasi-cha-y - "construi un casa"
  • aycha ("carne") + naya (desira) > aycha-naya-y - "desira come alga carne"
  • wira ("pesa") + ya (automuta) > wira-ya-y - "deveni plu pesos"

(La -y es la marca de la infinitiva; la radis sin el es la forma verbal)

De verbos a nomes:

  • tiya ("senta") + na (obliga) > tiya-na - "seja"
  • puñu ("dormi") + na (obliga) > puñu-na - "leto"
  • riku ("vide") + na (obliga) > riku-na - "cual debe es videda"

Posese:

  • wasi ("house") + yoq (posese) > wasi-yoq - "posesor de un casa"
  • warmi ("fem") + yoq (posese) > warmi-yoq - "om sposida"
  • tawa wata ("cuatro anios") + yoq (posese) > "un enfante de cuatro anios"

Sufisas de aspetaEdit

  • -sha- - progresante
  • -raya- - durante
  • -paya- - frecuente
  • -nya- - continuante

Sufisa de vosEdit

  • kusi-y ("fa felis") + ku (refletante) > kusi-ku-y - "es felis"
  • ranti-y ("compra") + ku (refletante) > ranti-ku-y - "compra per se mesma"

Esta es ance la modo normal de crea la egales a la pasiva: triyu-manta-n t’anta-qa ruwa-ku-n "pan es fada de farina" riku-ku-n - "el es videda" o "el pare"

  • waqa-y ("plore") + chi (causante) > waqa-chi-y - "fa plore"
  • puma-waga-chi-y - "fa ce la puma plore" (un mosceta de Peru sude-este)
  • llank’a-chi-y - fa ce algun labora
  • reqsi-na-chi-y - presenta, fa ce du persones encontr
  • qo-chi-ku-y - demanda per, fa ce algun dona a on
  • yacha-chi-y - instrui, fa sabe
  • riku-chi-y - mostra, fa vide
  • wañu-chi-yto - mata, fa mori

CliticasEdit

Un parte interestante de cetxua es la paroletas o cliticas de desposa. Per esemplo, -m(i) espresa un conose personal:

Tayta Wayllaqawaqa karpintirum - "Senior Huayllacahua es un carpentor (me conose esta como un fato)."

Par contrasta, -s(i) espresa oiadas, un conose derivada de otras:

Tayta Wayllaqawaqa karpintirus - "Senior Huayllacahua es un carpentor (me ia oia esta de otras)."

Otra esemplos:

  • -pa - fada per la benefica de un otra
  • -ku - fada per la benefica de la ator se mesma
  • -ri - futil, o de importa minimal
  • -yku - estracomun, nonormal
  • -ru - importante, presante
  • -lla - lamentable
  • -sqa - no la encarga de la parlor
  • etc

La usa coreta de esta sufisas es la marca de un bonparlante.

Ordina de sufisasEdit

Radis + sufisas de deriva + sufisas gramatical + cliticas

  • Sufisas de deriva: + verbalinte + alterante + aidante + dirije
  • Sufisas de gramatica (per verbos): + ojeto (person un) + progresante + pasada + futur (person un) + sujeto (person tre) + ojeto (person du) + futur (person tre) + ojeto/sujeto plural + ipotesal
  • Cliticas: spesifante, relatal, focal/evidental, tema.


Fontes Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.