FANDOM


Foros > Conversa comunial > Ajunta traduis a elefen.org


Me vole ajunta alga traduis ivri a elefen.org, comensante con "viajores" e cisa, plu tarda, la indtrodui. Como me vade fa lo? Esce la fato ce ivri es scriveda de destra a sinistra es un complica?

  • Multe grasias. La dirije de scrive no va causa un problem. Me sujesta ce tu ajunta la traduis a la listas a su. Esta model e esta mostra do cada linia va apare, si lo no es clar. Per esemplo, {simple: titulo} en la model coresponde a la linia "titulo =" su "[simple]". Simon
  • Eselente – tu traduis es aora vidable asi, e la paje xef conteni un lia. Simon
  • Me vade a fa la tradui de la introdui. Su "[paje]", cual me ta debe tape per "abrisita" e "cluisita"? E esce "lingua" ta debe es "ivri"?
  • "Abrisita" e "cluisita" es la sinias de sita cual apare sirca la traduis ivri en la gramatica. Linguas diversa usa sinias diversa. Per ivri, cisa tu vole „ per la abrisita e ” per la cluisita? "Lingua" es "ivri", si – lo apare a la comensa de la colona prima de la table introduinte. Grasias! Simon
  • E grasias per la traduis de la introdui, aora vidable asi.

ViajoresEdit

[paje]
titulo = אלפן למטיילים
traduor = איציק בן הרוש

[simple]
# Parolas simple
titulo = מילים בסיסיות

si = כן
no = לא
grasias = תודה
multe grasias = תודה רבה
no problem = אין בעיה
per favore = בבקשה
pardona = סליחה
alo = שלום
adio = שלום, להתראות
asta la ora = להתראות
bon matina = בוקר טוב
bon dia = יום טוב
bon sera = ערב טוב
bon note = לילה טוב
me no comprende = אני לא מבין
como on dise esta en elefen? = ?איך אומרים את זה באלפן
tu parla ...? = ?...אתה מדבר
engles = אנגלית
franses = צרפתית
deutx = גרמנית
espaniol = ספרדית
jonguo / xines = סינית
me = אני
nos = אנחנו, אנו
tu = את / אתה
vos = אתם / אתן
el = הוא / היא
lo = זה
los = הם / הן / אלה
cual es tu nom? = ?איך קוראים לך
encantada! = !נעים מאוד
como lo vade? = ?מה שלומך
bon = טוב
mal = רע
sposa = אישה, רעיה
sposo = בעל
fia = בת
fio = בן
madre = אם, אמא
padre = אב, אבא
ami = ידיד / ידידה
do es la saleta privata? = ?איפה השירותים

[numeros]
# Numeros
titulo = מספרים

[compras]
# Compras e comes
titulo = קניות ומזון

cuanto esta custa? = ?כמה זה עולה
cual es esta? = ?מה זה
me compra lo = אני קונה את זה
me vole compra = אני רוצה לקנות
tu ave ...? = ?...יש לך
tu aseta cartas de credito? = ?אתה מקבל כרטיסי אשראי
abrida = פתוח
cluida = סגור
carta postal = גלויה
selo postal = בול
poca = קצת, מעט
multe = הרבה
tota = הכל
come de matina = ארוחת בוקר
come media = ארוחת צהריים
come de sera = ארוחת ערב
vejetaliste = צמחוני
caxer = כשר
joia! = !תהנה
bon sania! = !לבריאותך!, לחיים
per favore, dona la fatura = הבא בבקשה את החשבון
pan = לחם
bevida = משקה
cafe = קפה
te = תה
jus = מיץ
acua = מים
bir = בירה
vino = יין
sal = מלח
peper = פלפל
carne = בשר
carne de bove = בשר בקר
carne de porco = בשר חזיר
carne de gal = בשר עוף
pex = דג
vejetal = ירק
fruta = פרי
patata = תפוח אדמה
salada = סלט
deser = קינוח
crema jelada = גלידה

[viajas]
# Viajas
titulo = טיולים

do es ... ? = ?...איפה
cuanto es la custa de un bileta? = ?כמה עולה כרטיס
un bileta per vade a ..., per favore = כרטיס אחד בשביל..., בבקשה
do tu vade? = ?לאן אתה הולך
do tu abita? = ?איפה אתה גר
tren = רכבת
bus = אוטובוס
metro = רכבת תחתית
airoporto = נמל תעופה
stasion de tren = תחנת רכבת
stasion de bus = תחנת אוטובוס
stasion de metro = תחנת רכבת תחתית
parti = עזיבה
ariva = הגעה
lueria de autos = השכרת רכב
parce de autos = חניית רכב
otel = מלון
sala = חדר
reserva = הזמנה
tu ave un sala vacua per esta note? = ?יש לכם חדר פנוי להלילה
no salas vacua = אין חדרים פנויים
pasaporte = דרכון

[dirijes]
# Dirijes
titulo = כיוונים

a sinistra = שמאלה
a destra = ימינה
direta = כיוון
a supra = למעלה
a su = למטה
distante = רחוק
prosima = קרוב
longa = ארוך
corta = קצר
mapa = מפה
ofisia de informa per viajores = מרכז מידע לתיירים

[locas]
# Locas
titulo = מקומות

posteria = בית דואר
museo = מוזיאון
banco = בנק
ofisia de polisia = תחנת משטרה
ospital = בית חולים
farmasia = בית מרקחת
boteca = חנות
restorante = מסעדה
scola = בית ספר
eglesa = כנסייה
saletas privata = חדרי שירותים
strada = רחוב
rua = דרך
plaza = מרכז העיר
monte = הר
colina = גבעה
vale = עמק
mar = ים
lago = אגם
rio = נהר
pisina = בריכת שחייה
tore = מגדל
ponte = גשר

[data]
# Ora e data
titulo = זמנים ותאריכים

cual es la ora? = ?מה השעה
la ora tre e des-sinco = שלוש וחמש-עשרה דקות
la ora tre e un cuatri = שלוש ורבע
la ora des-un e tredes = אחת-עשרה ושלושים דקות
la ora des-un e un dui = אחת-עשרה וחצי
la ora un e cuatrodes-sinco = אחת וארבעים וחמש דקות
la ora du min un cuatri = רבע לשתיים
dia = יום
semana = שבוע
mense = חודש
anio = שנה
lundi = יום שני
martedi = יום שלישי
mercurdi = יום רביעי
jovedi = יום חמישי
venerdi = יום שישי
saturdi = שבת
soldi = יום ראשון
janero = ינואר
febrero = פברואר
marto = מרץ
april = אפריל
maio = מאי
junio = יוני
julio = יולי
agosto = אוגוסט
setembre = ספטמבר
otobre = אוקטובר
novembre = נובמבר
desembre = דצמבר
primavera = אביב
estate = קיץ
autono = סתיו
inverno = חורף
oji = היום
ier = אתמול
doman = מחר
aniversario = יום הולדת
bon aniversario! = !יום הולדת שמח

IntroduiEdit

[paje]
lingua = ivri
titulo = היכרות עם אלפן בעברית
traduor = Isaac Ben Harush
abrisita = „
cluisita = ”


[introdui]

alo = :לינגואה פרנקה נובה ("אלפן") היא שפה שתוכננה להיות פשוטה, עקבית וקלה ללימוד עבור תקשורת בינלאומית. היא בעלת מספר תכונות חיוביות

1 = .יש לה מספר מצומצם של פונמות. השפה נשמעת בצורה דומה לאיטלקית או לספרדית

2 = .היא נכתבת פונטית. אף ילד לא צריך להשקיע שנים בשינון יוצאי-דופן

3 = .יש לה דקדוק פשוט ועקבי לגמרי, בדומה לשפות קריאוליות

4 = .יש לה מספר מצומצם של קידומות וסיומות, ללא מקרים יוצאי-דופן, עבור יצירת מילים חדשות

5 = .יש לה סדר מילים מוגדר בקפידה, בדומה לרבות מהשפות המרכזיות

6 = .יש לה אוצר מילים שמקורו בשפות הרומאניות המודרניות. השפות הללו הן נפוצות ובעלות השפעה רבה, והן המקור למירב המילים באנגלית

7 = .היא תוכננה להטמיע מושגים טכניים שמקורם בלטינית ויוונית בצורה טבעית. מילים אלו נפוצות בכל העולם

8 = .היא תוכננה להיראות "טבעית" עבור אלה שמדברים את השפות הרומאניות, אבל באותו זמן, לא להיות קשה עבור אלה שלא מדברים את השפות הללו

adio = !אנו מקווים שתאהבו את אלפן


[funda]
titulo = הבסיס


[pronunsia]
titulo = אלפבית והגייה
letera = אות
pronunsia = הגייה
a = תנועת קמץ או פתח
b = "כמו ב ב"בובה
c = "כמו ק ב"קוף
d = "כמו ד ב"דירה
e = תנועת סגול 
f = "כמו פ ב"ענפים
g = "כמו ג ב"גדול
h = "כמו ה ב"מהר
i = תנועת חיריק
j = "כמו ז' ב"ז'נבה
l = "כמו ל ב"למה
m = "כמו מ ב"מחשב
n = "כמו נ ב"נחל
o = תנועת חולם
p = "כמו פ ב"פועל
r = "כמו ר ב"רגיל
s = "כמו ס ב"סופה
t = "כמו ט ב"טוב
u = תנועת שורוק או קובוץ
v = "כמו וו ב"יוון
x = "כמו ש ב"שבת
z = "כמו ז ב"זהב


[ordina]
titulo = סדר המילים

svo = נושא - פועל - מושא
la fem ama la casa = האישה אוהבת את הבית

pna = מיליות - שם עצם - מילות תואר
la casa grande = הבית הגדול

pva = פועל עזר - פועל - תואר הפועל
me debe pasea atendente = אני מוכרח ללכת בזהירות

pn = מילת יחס - שם עצם
el es en la jardin = הוא (נמצא) בגן


[gramatica]
titulo = דקדוק

s = :אחרי עיצורים) מציין את צורת הרבים -es או) -s 
omes e femes = גברים ונשים

ia = :מציין את זמן עבר ia
tu ia labora = אתה עבדת

va = :מציין את זמן עתיד va
tu va labora = אתה תעבוד

ta = :מציין זמן מותנה או אפשרי ta
si me pote, me ta vola = אם הייתי יכול, הייתי עף

cadena = :פועל יכול להופיע לאחר פועל אחר אם לשניהם יש את אותו נושא
me vole compra un camisa = אני רוצה לקנות חולצה

ojeto = :פועל עומד יכול להפוך לפועל יוצא על-ידי הוספת מושא
me move = אני זז
me move la table = אני מזיז את השולחן

nte = :לפועל כדי ליצור את צורת בינוני פועל, שיכול לשמש כתואר או כשם עצם -nte הוסף
donante = נותן

da = :לפועל כדי ליצור את צורת בינוני פעול, שיכול לשמש כתואר או כשם עצם -da הוסף
donada = ניתן

verbo nom = :הפועל יכול לשמש כשם-עצם ללא שינוי
nos dansa = אנחנו רוקדים
la dansa = הריקוד

ajetivo nom = :התואר יכול לשמש כשם-עצם באותה צורה
un om saja = איש חכם
la sajas = החכמים

averbo = :תואר-הפועל זהה לתואר-השם
un om felis = איש שמח
el dansa felis = הוא רוקד בצורה שמחה

demanda = :וסיים בסימן שאלה ,esce כדי ליצור שאלה, התחל את המשפט במילת שאלה או ב
esce tu pote dansa? = ?האם אתה יכול לרקוד
cuando tu prefere come? = ?מתי אתה מעדיף לאכול


[prefisas]
titulo = כמה קידומות שימושיות

des- = לבטל, ליצור מצב הפוך
infeta = להדביק
desinfeta = לחטא

re- = לעשות שוב
comensa = להתחיל
recomensa = להתחיל שוב

non- = ההיפך מ
felis = שמח
nonfelis = עצוב, מדוכדך


[sufisas]
titulo = כמה סיומות שימושיות

-or = ...אדם, כחלק מתפקידו או עבודתו, שעושה
dirije = לכוון, להכווין, לביים
dirijor = במאי
carne = בשר
carnor = קצב

-ador = ...כלי, מכשיר או מכונה שעושה... או עובדת עם
lava = לשטוף, לכבס
lavador = מכונת כביסה
umida = לח
umidador = מכשיר אדים

-eria = מקום עבודה, חנות, משרד
carneria = אטליז

-able = שניתן ל, שראוי ל
ama = לאהוב
amable = חביב, מלבב

-eta = גרסה מוקטנת, גור של בעל-חיים, ביגוד תחתי
jaca = ז'קט, מעיל
jaceta = ווסט

-on = גרסה מוגדלת, ביגוד חיצוני
avia = ציפור
avion = מטוס

-ia = כשמתווסף לשם-עצם או תואר, מציין שם-עצם מופשט
madre = אם, אמא
madria = אמהות
vana = גאוותן, שחצן
vania = גאוותנות, שחצנות

-i 1 = ...להיעשות, או לגרום כך שיהיה
roja = אדום
roji = להאדים, להפוך לאדום

-i 2 = לעשות שימוש בכלי, מכשיר או מכונה
brosa = מברשת
brosi = להבריש
telefon = טלפון
telefoni = לטלפן

-i 3 = שברים
des = עשר
un desi = עשירית


[vocabulo]
titulo = כמה מילים בסיסיות

la = ה-, הא הידיעה
un = תווית מסתמת
me = אני
tu = את, אתה
el = הוא, היא
lo = זה
on = כינוי-שם לא מוגדר. אינו מתייחס למישהו מסויים
nos = אנחנו
vos = אתם, אתן
los = הם, הן, אלה
se = שלו, שלה, שלהם, שלהן

es = להיות
ave = ...יש
dona = לתת
dise = להגיד
vade = ללכת
vole = לרצות
pote = להיות יכול
debe = להיות מוכרח

esta = זה
acel = ההוא
tota = הכל
cada = ...כל
cadun = כולם
multe = הרבה
alga = כמה, מספר מסויים
algun = מישהו
poca = קצת, מעט
nun = כלום, שום-דבר
an = אפילו

cual = מה, איזה
ce = -ש
ci = זה ש-. מתייחס לאנשים בלבד
cuando = מתי
cuanto = ?כמה
do = איפה
como = איך
perce = למה
car = -בגלל ש
afin = -בשביל ש-, בגלל ש

plu = יותר
min = פחות
ca = מאשר. משמש בהשוואות
e = ו-, וו החיבור
o = או
ma = אבל
si = אם

si! = !כן
no! = !לא

a = -ל-, ב
ante = לפני
asta = עד
con = עם
contra = כנגד
de = מ-, של
en = ב-, אל תוך
entre = בין
estra = חוץ
par = על-ידי
per = -כדי ש
pos = אחרי
sin = בלי, ללא
sirca = בערך, בסביבות
su = מתחת
supra = מעל
sur = על
tra = דרך
ultra = מעבר

alo = שלום
bon dia = יום טוב
bon note = לילה טוב
como lo vade? = ?מה שלומך? איך הולך 
bon = טוב
mal = רע
grasias = תודה
adio = שלום, ביי

om = גבר, איש
fem = אישה
xica = ילדה
xico = ילד
ami = חבר/ה, ידיד/ה
ama = אהבה
odia = שנאה

oio = עין
vide = לראות
orea = אוזן
oia = לשמוע
boca = פה
testa = ראש
mano = יד
dito = אצבע
pede = כף רגל
colpa = לבעוט, להכות
pasea = ללכת, לצעוד
core = לרוץ

gato = חתול
can = כלב
cavalo = סוס
bove = פרה
porco = חזיר
gal = תרנגולת
avia = ציפור
pex = דג
flor = פרח
arbor = עץ

pais = מדינה, ארץ
site = עיר
vila = כפר
casa = בית
ofisia = משרד
otel = מלון
scola = בית ספר
restorante = מסעדה

auto = מכונית
tren = רכבת
avion = מטוס
barco = אונייה
bisicle = אופניים
gida = לנסוע
vola = לעוף
viaja = לטייל, לתור

sala = חדר
seja = כסא
table = שולחן
leto = מיטה
telefon = טלפון
entra = להיכנס
sorti = לצאת
senta = לשבת
usa = להשתמש

camisa = חולצה
pantalon = מכנסיים
falda = חצאית
roba = שמלה
jaca = מעיל
sapato = נעל
xapo = כובע
porta = לשאת, ללבוש
vesti = להתלבש
desvesti = להתפשט

libro = ספר
jornal = מגזין, שבועון, ירחון
pen = עט
nota = פתק, פתקה, הערה
leje = לקרוא
scrive = לכתוב

anio = שנה
mense = חודש
dia = יום
ora = שעה
minuto = דקה
secondo = שנייה

tas = ספל
vitro = כוס
plato = צלחת
force = מזלג
cotel = סכין
culier = כף

carne = בשר
vejetal = ירק
poma = תפוח
orania = תפוז
pan = לחם
pasta = פסטה
ris = אורז
cosini = לבשל
come = לאכול

acua = מים
te = תה
cafe = קפה
bir = בירה
vino = יין
bevi = לשתות

sol = שמש
luna = ירח
pluve = גשם
neva = שלג
tera = אדמה
mar = ים

color = צבע
roja = אדום
orania (color) = כתום
jala = צהוב
verde = ירוק
blu = כחול
azul = תכלת
blanca = לבן
negra = שחור
brun = חום
gris = אפור

grande = גדול
peti = קטן
longa = ארוך
corta = קצר
distante = רחוק
prosima = קרוב
bela = יפה
fea = מכוער

cara = יקר
barata = זול
custa = מחיר
paia = לשלם
compra = לקנות
vende = למכור
abrida = פתוח
cluida = סגור

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.