FANDOM


Foros > Conversa comunial > Proverbos


Me ia pensa ce on pote crea proverbos en lingua franca nova fundida sur la compara de proverbos en sua linguas fonte.

Pd:

EN All that glitters is not gold
ES No es oro todo lo que reluce
CA No és or tot allò que lluu
FR Tout ce qui brille n'est pas or
IT Non è tutto oro quello che luccica
PT Nem tudo o que luz é ouro

LFN No es oro tota cual brilia.

  • Un bon idea! Ance un monton de labora! Per esta proverbo, me sujesta: "No tota cual brilia es oro." Simon

LFN Un lupo con pel de oveta
EN A wolf in sheep's clothing
FR Le loup en pelisse de brebis
ES Lobo con piel de cordero



LFN Povre como un mus de eglesa
EN As poor as a church mouse
FR gueux comme un rat d'eglise
ES Pelado como un raton


LFN Tota vias vade a Roma
EN All roads lead to Rome
FR Tous les chemins menent a Rome
ES Todos los caminos llevan a Roma


LFN Plu bon solitar ca mal acompaniada
EN Better alone than in bad company
ES Mas vale solo que mal acompanyado
FR Il vaut mieux etre seul qu'en mauvaise compagnie


LFN Construi casteles en la aira
EN Building castles in the air
ES Construir castillos en el aire
FR Faire des chateaux en Espagne


LFN No pospone a doman lo cual tu pote fa oji
EN Do not put off until tomorrow what you can do today
ES No dej spara manyana lo que puedas hacer hoy
FR Ce que tu peux faire aujourd'hui, ne remts pas à demain


LFN No pone tota tua ovos en un sesto
EN Do not put all your eggs in one basket
FR Il a mis tous ces oeufs dans un panier


LFN On debe lava privata la vestes susia
EN Dirty linen should be washed at home
ES Los trapos sucios se lavan en casa
FR Il faut laver son linge sale en famille
PT (A) roupa suja lava-se em casa

LFN Bon cor en mal fortuna
EN What can't be cured must be endured
ES A mal tiempo, buena cara
FR Il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur

LFN Dio aida el ci velia temprana (ma la varia engles es plu poesin e memorable: la avia temprana catura la verme)
EN The early bird catches the worm
ES A quien madruga, Dios le ayuda
FR À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
PT Deus ajuda quem muito madruga

LFN La fortuna aida la corajosas (o "who dares wins": el ci osa gania)
EN Fortuna favours the bold
ES Hombre osado la fortuna le da la mano

LFN Cada cosa a sua tempo
EN There is a time for everything
ES Cada cosa a su tiempo
FR Chaque chose en son temps
PT Cada coisa a seu tempo
CA Cada cosa al seu temps

LFN Cada buo ave sua nido
EN Every man to his trade
ES Cada mochuelo a su olivo
FR Chacun chez soi
CA Cada mussol al seu niu

LFN Cada person ave sua metodo (o: metodos es tan multe como persones)
EN There's more than one way to skin a cat
ES Cada maestrillo tiene su librillo
CA Cada mestre té el seu llibre
FR À chacun, sa méthode
PT Há muitas maneiras de matar pulgas






LFN
ES Mal de muchos, consuelo de tontos
EN Two in distress make sorrow less
FR Malheur de plusieurs, consolation d'idiots

  • La testo franses e espaniol pare dise ce sola un person stupida comparti sua problemes con otras, ma la testo engles recomenda ce on comparti los. Me ia oia nunca "two in distress make sorrow less" en engles; en mea esperia, on dise "a problem shared is a problem halved".




LFN Manos fria, cor calda
ES Manos frías, corazón caliente
EN Cold hands warm heart
FR Froides mains, chaudes amours
PT Mãos frias, coração quente


LFN Astutia vinse fortia
ES Más vale maña que fuerza
EN Brain is worth more than brawn
FR Mieux vaut ruse que force
PT Mais vale jeito que força
CA Val més enginy/manya que força


LFN Multe calculos crea un monte
ES Muchos pocos hacen un mucho
EN Many a mickle makes a muckle
PT Muitos poucos fazem muito
CA Moltes palles fan un paller


LFN No cosa nova su la sol
EN Nothing new under the sun


LFN La comensa es un dui de la completi
ES Obra empezada, medio acabada
EN A good beginning is half the battle / Well begun is half done
FR Chose commencée est à moitié terminée
PT Obra começada, meio acabada
CA Obra començada, mig acabada

LFN Tarda es plu bon ca nunca
ES Más vale tarde que nunca
EN Better late than never
FR Mieux vaut tard que jamais





LFN Alga es plu bon ca zero
EN Better something than nothing
ES Más vale algo que nada

LFN Un pex grande en un stange peti es plu felis ca la inversa
ES Más vale ser cabeza de ratón que cola de león
EN Better be the head of an ass than the tail of a horse
FR Il vaut mieux être le premier dans son village que le second à Rome

LFN Ci silenti consenti

  • Esta ta es un tradui eselente, ma "consenti" no es un parola :)

LFN Par silentia on acorda
EN Silence means consent
ES Quien calla otorga

LFN Eras es umana
EN We all make mistakes / To err is human
ES Errar es humano
FR L'erreur est humaine

LFN Tempo es mone
EN Time is money
ES el tiempo es oro
FR Le temps c'est de l'argent
PT Tempo é dinheiro

LFN La poma no cade distante de la arbor
EN The apple doesn't fall far from the tree
ES La manzana nunca cae lejos del árbol
RU Яблоко от яблони недалеко падает

LFN Ci escava la buco va cade en lo
EN If you dig a hole for others, you're sure to fall in it yourself
ES El que cava un hoyo caerá en él
RU Не рой другому яму — сам в нее попадешь

LFN Parla es de arjento, silentia es de oro
EN Speech is silver, silence is golden
ES La palabra es plata y el silencio es oro
RU Слово — серебро, молчание — золото

LFN Un ovea infetada contamina la manada
EN One scabby sheep will mar a whole flock
ES Oveja infestada, infesta a la manada
RU Паршивая овца всё стадо портит

LFN On recolie lo cual on semi
EN You reap what you sow
ES Lo que siembras, cosechas
RU Что посеешь, то и пожнешь

LFN Mal corvo, mal ovo
EN An evil crow, an evil egg
ES Cual el cuervo, tal su huevo