Fandom

Vici de LFN

Sujestas (Xavi)

Forum page

3,785pages on
this wiki
Add New Page
Foros > Conversa comunial > Sujestas (Xavi)


verboEdit

probable me acorda sur la prinsipe ce verbos e nomes ave un forma egal en elefen. ancora, me ia leje, en alga loca, ce la verbos de la lingua franca istorial ia ave un forma espesial per la verbos, la infinitiva. me desira ce algun confirma esta. a contra, la latina vulgar ia no manteni la "parla nondireta" latina, cual usa nomes acusativa e verbos infinitiva. me senti confusa par esta difere entre la latina vulgar e la lingua franca istorial... Xabadiar 12:38, December 4, 2011 (UTC)

  • lingua franca ia es fundada sur italian, no latina vulgar, e usa la forma de la infinitivo per tota usa de la verbo (esetante la pasada). (e bonveni a la discutes, xavi!) jorj

si la lingua franca istorial ia usa la infinitivo, ma LFN no usa la infinitivo, donce me suposa ce LFN evolui consernante la verbo?

  • Orijinal, lfn ia ave un infinitiva (con la coda "-r"), usada como en la linguas romanica. Ma pos esta discute, nos ia abandona el, e la verbos en lfn ave aora sempre la forma simple. Esta es simil a la lingua franca istorial, ma ala la verbos ia ave sempre la forma infinitiva. Simon
    • oke. donce me vide ce ave tre vias: 1. tota verbos ave forma infinitiva (como la lingua franca istorial, e la "parla nondireta" latina); 2. verbos ave forma infinitiva a alga casos (como la linguas romanica); 3. verbos cuasi no ave forma infinitiva (como LFN). --Xabadiar 23:26, January 9, 2012 (UTC)

me desira conose algun bon libro sur la lingua franca istorial. (grasias per la bonveni asi, jorj.) --Xabadiar 20:15, December 4, 2011 (UTC)

  • ave un lia a la plu bon studia de lingua franca en nos article Lingua franca. jorj
    • grasias. --Xabadiar 23:26, January 9, 2012 (UTC)

pluralEdit

me no intende reformi LFN, ma me forte desira la sustitui de un sufisa -OSA* en loca de la sufisa -OS, per distingui esta de la plural -OS. car -OSA* ta sta en armonia con la sufisas -IVA, -ICA, etc. egal, me desira la sustitui de un sufisa -ESE* en loca de la sufisa -ES (engl-es, frans-es, etc). nota la latin vulgar *angl-ense, *franc-ense, o la italian ingl-ese, franc-ese. --Xabadiar 08:56, December 5, 2011 (UTC)

  • Interesante. A veses, me ia desira ance sustitui "-osa" per "-os", ma me ia senti nunca un desira de cambia "-es" a "-ese". Nota ce "-os" sta ja en armonia con "-al" e "-in". Estas es la tre sufisas ajetival la plu importante. Simon
  • par la usa de -os (etc), nos evita parolas tro estendeda e ajunta alga varia en la ritmo. recorda ce la asentua es a esta sufisa, no como la ajunta de la plural, an si esta no es indicada en scrive. nota ance ce la regulas de lfn no permete ce un parola fini con -c o -v, e donce nos nesesa la ajunta de -a en acel sufisas. contrastante con tu sujeste, me pensa ce nos ta debe lasa plu vocales cade cuando posible, per razonas de estetica! jorj
    • me comprende esta razonas de estetica e de ritmo. ancora, la fato ce la sufisa "-os" coaveni con la plural "-os", pare confusa. cisa on pote adota un sufiso "-ox", como la sufisa franses "-eux" (esemplo: "nombreux" = LFN numerox*), cual probable es un mixta de la sufisas latina "-ox" e "-osus, -osa, -osum". Ma bon, LFN eleje "s" como sufisa de plural, e cisa nos debe aseta ce la "s" final ave funsiones multiple... Xabadiar 11:39, January 10, 2012 (UTC)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.