FANDOM


Foros > Conversa comunial > Sujestas (braien)

ParolasEdit

A ruling (legal) : un judida

  • Me ta dise simple "un judi". (Compare "un deside".) Simon
  • Me no oposa.  Me ia pensa ce posible "judi" ta es alga cosa como "the proceeding, the process of adjudicating, the trial" ma aora me vide ce "judi" es ja "judgment" alora "judida" es probable nonesesada.

An incumbent : un titulor

  • No mal. "Postor" ta es ance bon (de "posto", ne "posta"). Simon

DemandasEdit

Con "la person nasente" -- esce on sabe si la person nase <alga cosa> o si la person nase?

  • Me suposa "la person ci nase" car on ta usa la forma fundal, ma esce ta sinifia ce on no ta debe usa cosas como "la *person* cocente" (coreta: la patates cocente), etc.
    • La contesto va aida, me suposa. Par un analise rijida, "la person cocente" (e "la person ci coce") sinifia ce la person deveni coceda. Ma en la plu de situas, acel es un interprete bizara, e on comprende fasil ce la person coce alga otra cosa. A veses, on pote usa la vocabulo per solve: en la caso de "nase", nos ave la verbo "pari" per la sinifia transitiva; en la caso de de "coce", nos ave "cosini". Nota ce tota tua esemplos ave la ajetivo en loca noncoreta. Simon
    • Si grasias, me ia es juante con alga otra linguas cual ave la ajetivo en fronte de la parola, e me ia oblida a reversa. ;-)  Esce on pote dise:  Me vide la person cocente patates?
    • Si, acel segue la esemplo "La om creante scultas es amirable" en la gramatica. Simon

Relatada a mea demandas, me ia es curiosa sur:

Imajina ce on ave un frase:  La om sorti la enfantes.  Esce on pote dise:

  • Me vide la om sortinte
  • Me vide la enfantes sortinte
  1. Es ambos vera?
    • Un verbo ambitransitiva deveni transitiva sola cuando on ajunta un ojeto. Donce en "la om sortinte", "sortinte" sinifia "vadente a estra", e no "causante ce otras vade a estra". Ma probable ambos frases es vera, car cuando algun causa ce otras vade a estra, normal acel person vade con los! Simon
  2. Cual es plu bon?
    • Ambos es frases egal bon, ma la prima sinifia ce la om mesma sorti, e no ce el sorti otras. Simon
  3. Esce lo es posible a sabe esce un person ci -nte con un verbo ambitransitiva es la person ci fa ce on <sorti> o <sorti>?
    • Si, par la presentia o asentia de un ojeto pos la partisipio. Acel es la regula ofisial, a la min. En usa fluente de la lingua, probable la semantica de alga verbos (o la contesto en cual on parla) permete omete la ojeto sin destrui la sinifia. Par la regula ofisial, "la om es cocente" sinifia ce el deveni coceda, ma en situas normal, on va comprende ce el coce alga otra cosa. En casos de duta, o en scrive atendosa, me recomenda no omete la ojeto. Simon
  4. Grasias per la respondes.  Esce tu ta dise ce en "La om sorti la enfantes" ce la enfantes es "fada a sorti" o esce lo ce "sorti" conteni ance esta sinifia en se mesma?
    • Me no comprende bon la demanda. La du alternativas cual tu ofre pare es la mesma cosa. "Sorti (ojeto)" sinifia "fa ce (ojeto) sorti". Simon
    • Oce, no, tua responde es bon.  Donce, "sorti" conteni "fa ce x sorti" como defini (tr), en se.  Mea demande en engles es:  Is the act "being made to go", or is it simply "going" when used with direct object?  (Como:  I make the children <state change>, or: I <state change> the children)  Si sorti conteni la sinifia "fa ce x sorti", on ta pote espeta ce esta sinifia ta es usosa a usores e on ta usa esta sinifia (imajina un securior a un bar "Me es un bon sortor", sinifiante, bromante ce on es bon a fa sorti persones, etc.)
      • Si me considera "heat" con la sinifia "deveni calda", me vide no difere an pico entre la sinifias "I make the water heat" and "I heat the water". Donce me ancora no comprende bon tua demanda, me regrete. Simon
      • It's ok, it is very hard to explain, and I am doing a poor job.  I was asking if the causitive effect in "sorti" could be considered a core aspect of the verb, in which case you could see and understand people wanting to have access / use the causitive form of the verb in perhaps unintended or peculiar ways.  For example, wanting to use "sorti" for the causitive sense vs the purely "going" sense, etc.  (I'm not sure this is any clearer, but there we are, hehe.)
      • Are you just asking whether "sorti" can be causative when it has no explicit direct object? The answer is no. It would be too confusing. No doubt there are occasional exceptions, such as "me coce", where our knowledge of the world rules out the literal interpretation. (But even there, "me cosini" would be a better way of saying "I'm doing cookery".) The same rule also applies to nouns in "-or" and "-ador", although an immediately following "de" phrase can have the force of a direct object: "levor de pesas", for example, where "leva" has its transitive meaning. With "sorti", "de" usually introduces the place that is being exited ("me sorti de la casa"), so "sortor de casa" would mean someone who goes out of houses – rather than someone who causes houses to go out, which would of course be rather unlikely. Simon
  5. Esce tu ta dise ce la om "fa ce la enfantes sorti" per descrive lo cual el fa, o esce tu ta dise ce la om simple "sorti la enfantes"?
    • Ambos es egal bon. La difere es mera de stilo. Personal, me tende evita "fa ce" cuando me pote. Consisia vinse! Simon
  6. Me ave alga otra demandas strana...me escusa me: Esce la transitivia de un verbo afeta -or e alga otra sinifias? Per esemplo: Si "forni" es "to bake", fornor es "baker"...ma la verbo es nontransitiva, donce on no pote dise "la pan forni"?
    • Perce tu dise ce la verbo "forni" es nontransitiva? Lo es clar indicada como transitiva en la disionario. Lo sinifia fundal "aplica un forno a (ojeto)". Si on dise "la pan forni", esta pote sinifia sola ce la pan forni un otra cosa. Per tradui "the bread is baking", me ta dise "la pan deveni fornida". "La pan forni se" es ance posible, ma lo presenta la pan como un ajente e donce lo pare alga strana. (La gramatica ofre la esemplo "la porte abri se", cual es plu asetable: lo presenta un situa en cual un porte pare move par se mesma, car un venta ia toca lo, o simil.) Simon
      • Un era, me escusa.  Me ia vole tape "transitiva"...confusante a lege como resulta.   Si, la construi seguente la regulas no ta permete un verbo nontransitiva, donce on debe eleje entre "la pan forni se" o "la pan deveni fornida" como tu dise.  En esta caso la ave de un verbo nontransitiva per "to bake" ta es plu comun ma lo no importa multe a me, me ia es curiosa.
        • Elefen tende evita sinonimes en sua vocabulo. Nos ave alga, ma los es rara. Me acorda ce, en mundo perfeta, la parola per "to bake" ta es ambitransitiva; ma lo es ance bon ce lo es derivada de "forno", e acel deriva produi un verbo sola transitiva. En alga universo paralel, elefen es plu artifis e ave un verbo ambitransitiva "forna", con "fornador" per la nom "forno"; ma en nosa universo, elefen ocupa un loca media felis entre naturalia e scemalia :-) Simon
        • Me comprende.  Me interesa multe en verbos...me gusta tua construi, e me pote imajina plu.
  7. Esce un fornor es "algun ci forni se" (sin ojeto...)
    • No. "Verbo + -or" sinifia un person ci fa la ata de la verbo, e "forni" no sinifia "forni se". Simon
    • Me pensa ce me ia deveni confusada entre #6 e #7 hehe.  Me regrete! 
  8. Si "fumi" es "to emit smoke" (fundal ntr), como sabe si "fumor" no es "algun ci emete fuma" (bon, en fato los fa acel...hehe, ma la demanda es como sabe ce la ata es transitiva), etc.
    • Teorial, un fumor pote es o un person ci emete fuma, o un person ci causa la emete de fuma. En pratica, on segue la costumes de otra linguas, ma como tu dise, en esta caso, acel du sinifias es plu o min la mesma. Ta ce nos prende un otra esemplo: un paseor pote es o un person ci pasea, o un person ci causa ce otras pasea. Ma la sinifia prima es clar multe plu usosa e comun, donce en cuasi tota contestos, lo es la sinifia coreta. E car on deveni tan abituada a esta sinifia, lo pare multe strana si on usa la otra sinifia an en un contesto do lo es tecnical coreta. En des anios de usa elefen a cuasi cada dia, me ia encontra nunca un problem de esta spesie con "-or". La partisipios en "-nte" presenta problemes peti a veses, ma no "-or". Simon
    • Me ia sutrae mea comentas car me no ia vole es tro sever, en fato no lingua pote es completa lojical o sever con esta construis.  Me ance trova alga complicas con alga verbos nontransitiva ma acel es la razona ce me demanda! :-)
      • Pardona ce me ia reajunta tua comentas. Tu ia sutrae los en cuando me ia es respondente a los (e otras), e cuando me ia fisa la paje, la sistem no ia tolera tua e mea editas a la mesma tempo, e me ia solve esta en la modo la plu simple. Simon
  9. "Evacua" es listada como transitiva ma lo pote es usada en modo nontransitiva "Me evacua" (I'm evacuating from the base!), estra si on ave un razona no?
    • "Evacua" no es listada. Lo es mera un sujesta. Me acorda ce lo ta pote es usada en modo nontransitiva, ma alora lo ta es cuasi un sinonim de "sorti", tal ce on ta ave ancora la problem peti de "la om sortinte" e "la sortor". La intende de mea sujesta ia es ce un "evacuor" ta es un person ci fa ce otra sorti de un loca. Simon
    • Me comprende.  Si lo ta esiste, mea demanda ta es "lo es listada como nontransitiva, como eleje entre "sortor" e "evacuor."" etc.

Encontra la FamiliaEdit

La PDF per la libro es asi:  Encontra-la-Familia.pdf

Si algun vole compra un copia de la libro per un donada o otra razona, on pote compra lo asi:  http://www.bookemon.com/book-profile/encontra-la-familia/668393  Me no gania multe mone de esta (me no ave sonias de ricia -- hehe) la custa es sempre alta per libros autonom.

Simon, cual tu pensa sur ajunta un lia a la paje a supra per ce on ta pote compra la libro si on vole?  A veses persones gusta ave un copie dur de libros, e (me pensa) esta ta mostra la rici continual de la colie de libros en la lingua.  Como me ia dise, me no ave sonia de ricia, lo ta es simple per aida otras.

  • Cisa tu ta pote ajunta un lia en la PDF mesma? Simon
  • Acel es un bon idea, e me pote recrea la PDF, ma me ia es pensante ance sur cisa / un dia ave un parte sur elefen.org "Bibliography" do on ta pote vide tota la libros en la lingua cual es disponible.  La lista va crese, e cisa lo ta es un bon idea a mostra un parte sempre-cresente.  Si no oji, cisa un dia en la futur.
  • La bibliografia es ance un bon idea. Cisa nos pote ajunta lo pos la primi de la disionario, cuando la contenida va es… tre libros! Simon

La NoteEdit

Me ia crea esta alga dias ante aora (november 10 cuasi) pos la eleje de la autocrata fol (ma lo ta pote es un canta jeneral per fortia en la oscuria), lo es un varia prima, por favor dise a me si me debe coreti alga cosa.  Me pote pone la liricas asi, ance.  (Esce algun ia crea sempre un canta en elefen, o esce me es la prima?)  La Note

  • Guido ia scrive poesias, ma lo pare ce tu es la prima ci ia scrive un canta. Lo sona bela! Ma me no susede oia tota la parolas – esta es un fenomeno comun de cantas, e no un critica de tua rejistra. Per favore, scrive la parolas asi. (O! me ia oblida cuasi ce me ia tradui un canta – en La cade de la Casa de Usor – e ia canta an lo en la fix audio de acel raconta. Ma me no es capas de scrive cantas orijinal :-) Simon
  • Grasias per la parolas jentil, la liricas es...
Me regarda la ueste
e la sol asconde se
Me vide lo aveni
Me no pote crede

La note ia cade sur nos
No modo per evita
per evita los

Me espera un brilia
Cisa nos pote recomensa
Nos ta pote luta dur
Tra tempos oscur

Nos resta asi per sempre
Nos va es asi per sempre
Los no pote vinse
vinse...no

La foco arde pur
Lo lumina tempos oscur
Lumina de pas e belia
Mostra a nos la via

Nos releva per la dia
Nos releva per sonia
Nosa vole brilia forte
An con la note
  • Eselente. La sola cosa cual me ta ajusta en esta ta es ajunta "ce" ante "lo aveni". Simon
  • A si, grasias!  Me pote cambia acel en la varia prosima.

EsperimentasEdit

Si on vole vide a alga tempo me scrives (me fa lo per pratica e esperimenta), on pote vide los asi:  https://www.reddit.com/r/elefa/

  1. Marcor de la aspeta perfeta "eve" (en engles)
    1. Me ia reesamina esta demanda, e me crede ce si on ta redefini "ia" et "va" como descrive un ata cual no ia es continuante (donce "me ia parla" ta es clar "I spoke" e no "I spoke" e **ance** (como la situa presente) "I was speaking", la usa de "ja" ta sufisi per la nesesa consernante la aspeta perfeta.
    2. Si no, me debe nota ce un otra person en la parleta de Telgram ia sujesta "ha" per la aspeta perfecta (Bu Hao) como:
      1. Cuando tu ia vide me, me ia ha parla con la person
    3. La sujeta apare a veses en la parleta, me ia vole simple nota lo a vos. ;-)
  2. Dove (should) e piva (may)
  • Per "I was speaking" on dise usual "me ia es parlante", lo pare a me. Me ta comprende "me ia parla ja" como "I had spoken"; per "I was already speaking", me ta dise "me ia es ja parlante". Simon

Imajina la futur...Edit

Ante cuando elefen concista la mundo, me pote imajina un futur do alga persones usa alga cortis, serta en parla.  Esta no es un colie de sujestas (donce, on no debe reata), ma sola un colie de imajinas / juas diverti per me.  Brimlar2

  • La come de matina == La cometina
    • o "comatina"? jorj
    • Si, me gusta ance acel, lo es bela  Brian
  • La come de sera == La comesera
    • e per come de media dia... "comedia"! :o) jorj
    • E si on senti malada pos la come, esta es vera un tradijesta :) Simon
  • Ante aora == aa
  • On oia, "La sds" per la sentro de site (como "CBD")
  • On oia, "Me i'ave..." en cuando parlante rapida
  • On oia, "Me i'es..." en cuando parlante rapida
  • mub o mb per "mera un broma" / "mera bromante" (en engles: "just kidding" o "only joking", a veses videda en la cortis "jk", "j/k", "JK" etc)
    • o posible mb ("mera bromante"). nota ce, en lfn, cortis es scriveda con leteras minor. jorj
    • O "mbm" (me broma mera). Simon
  • Esc'el en media de core?

nota ce on pote usa l' e d' en parla rapida (o an en scrive) ante un parola cual comensa con un vocal, si tu vole. me pensa ce s' (per se) es ance oce. e posible i', como tu sujeste a supra. en poesia, on pote cade un vocal final si la parola seguente comensa con un vocal, spesial si la parola prima es un determinante. nos usa la formas plen per articles en la vici e en la disionario per es clar e "ofisial". :o) ma tu ideas es multe divertinte! jorj

  • Bon a sabe sur la oportun (cuando en parla) de usa alga metodos como aceles!  Si, lo es divertinte, grasias. ;-)  Brian

temposEdit

Me fa un folia de tempos de verbos usante pasea per pratica, lo es un de la razonas perce me demanda la demanda a supra.  (lia:  Tempos -- Google DocsBrimlar2