FANDOM


La Lupo e la Can Le Loup et le Chien
par Jean de la Fontaine par Jean de la Fontaine
   
Un Lupo ia ave sola la osos e la pel, Un Loup n'avait que les os et la peau,
car la canes ia garda tan bon. tant les chiens faisaient bonne garde.
Esta Lupo encontra un Can tan potiosa como bela, Ce Loup rencontre un Dogue aussi puissant que beau,
grasosa, cortes, ci ia perde se via par nonatende. gras, poli, qui s'était fourvoyé par mégarde.
Senior Lupo ta vole ataca el, L'attaquer, le mettre en quartiers,
e talia el a pesos; sire Loup l'eût fait volontiers ;
ma un batalia ta es nesesada, mais il fallait livrer bataille,
e la Can es bastante forte et le Mâtin était de taille
per defende corajosa se. à se défendre hardiment.
Donce la Lupo prosimi umil a el, Le Loup donc l'aborde humblement,
comensa la discute, e loda el entre en propos, et lui fait compliment
sur se formosia, cual el amira. sur son embonpoint, qu'il admire.
"Me senior bela, lo depende sola de tu «Il ne tiendra qu'à vous beau sire,
per es tan grasosa como me," la Can responde. d'être aussi gras que moi," lui repartit le Chien.
"Tu debe abandona la foresta: "Quittez les bois, vous ferez bien :
ala tu similes vive misera, vos pareils y sont misérables,
los es diablos povre, nonfelis, e compatable, cancres, hères, et pauvres diables,
de ci se state es mori de famia. dont la condition est de mourir de faim.
Car en veria, no cosa es securida: los no ave comes franca: Car quoi ? rien d'assuré : point de franche lippée :
tota es otenida par la agu de la spada. tout à la pointe de l'épée.
Segue me: tu va ave un destina multe plu bon." Suivez-moi : vous aurez un bien meilleur destin.»
La Lupo responde: "Cual me va debe fa?" Le Loup reprit : «Que me faudra-t-il faire ?
"Cuasi no cosa," la Can dise, "fa fuji la popla – Presque rien, dit le Chien, donner la chasse aux gens
ci porta bastos, e mendicores; portant bâtons, et mendiants ;
adula los de la casa, plase a se Mestre: flatter ceux du logis, à son Maître complaire :
como recompensa, tu salario moyennant quoi votre salaire
va es multe restas de cualce tipo: sera force reliefs de toutes les façons :
osos de gales, osos de pijones, os de poulets, os de pigeons,
e me no conta la multe caresas." sans parler de mainte caresse.»
Ja la Lupo imajina se felisia Le Loup déjà se forge une félicité
cual fa el plora de teneria. qui le fait pleurer de tendresse.
En la pasea, el vide la colo sin pelo de la Can. Chemin faisant, il vit le col du Chien pelé.
"Cual es acel? el dise. "No cosa." "Cual? No cosa?" "Poca cosa." «Qu'est-ce là ? lui dit-il. – Rien. – Quoi ? rien ? – Peu de chose.
"Ma dise plu?" "La colareta con cual me es liada – Mais encor ? – Le collier dont je suis attaché
cisa es la causa de lo cual tu vide." de ce que vous voyez est peut-être la cause.
"Liada?" la Lupo dise: donce tu no core – Attaché ? dit le Loup : vous ne courez donc pas
do tu vole?" "No sempre; ma acel no importa!" où vous voulez ? - Pas toujours ; mais qu'importe ?
"Acel importa tan multe, ce me no vole – Il importe si bien, que de tous vos repas
tota tu comes en no modo, je ne veux en aucune sorte,
e a esta preso me ta vole an no un tesoro." et ne voudrais pas même à ce prix un trésor.»
Pos dise, mestre Lupo fuji, e core ancora. Cela dit, maître Loup s'enfuit, et court encor.