Un Sonia en un sonia

par Edgar Allan Poe

Aseta esta besa sur tu fronte!
E, en me parti de tu aora,
Permete ce me promete tal -
Tu no era, tu ci reputa
Ce me dias ia es un sonia;
Ma si espera ia vola a via
En un note, o en un dia,
En un revela, o no,
Esce lo donce no min partida?
Tota cual nos vide o pare
No es plu ca un sonia en un sonia.

Me sta entre la ruji
De un costa tormentada par surfa,
E me teni en me mano
Granes de arena oro -
Tan poca! an tal los rampe
Tra me ditos a la profonda,
Cuando me plora - cuando me plora!
O Dio! Esce me no pote saisi lo
Con un teni plu tensa?
O Dio! Esce me no salva
An un gran de la onda sin compatia?
Esce tota cual nos vide o pare
No plu ca un sonia en un sonia?

Poesia publicada prima en 1849.

La orijinal en engles:

A Dream Within a Dream

by Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow —
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Poem first published in 1849.

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.