FANDOM


Un conversa entre vino e acua. Par Ilia Abu Madi, traduida par Myaleee.

Supra la table ia sta du vitros
Un ave vino tal roja ce rosa
La otra pleni de acua pur

La vino pare orgulos e dise :
A me sumita la comandantes forte
E me fa soldatos burla de se re  !
E lasa cade a solo se corona !
Me sedui la sposa a desfide !
Me tradi la joven fasil asta regrete!
La ricia,reputa e sajia de omes
Ta polvi pronto a me comanda !
La acua en vitro oiante esta,
Cria coler: Basta ! O vino ebria!
Si tu es tro confidos per vilia
On conose me per jenerosia e virtua !
Par me ,on lava se feris dolente
E me sasia la omes febros e side !
Adora me e la senior e se sclavos !
E gusta me sabor e la proprior e servor!
Me flue en stange longo de ce
crese jasmin,erba verde e rosa roja !
La prados no pare vivos e folios
Si me desida no core tra los solo !
La amantes senta asta me a sera
Supra tapeta erbin su lus de luna !
La amos anela ce me flue en se peto
Escutante la treme de me ondetas
Sin me, ta mori tota umanas
E avias en sielo,pexes e plantas
O vino ! Ce umilida es tu !
La plu de tu corpo es de me,la acua !
E tu madre la vite no crese
En solo sin me ,la acua !